大学時代より画像解釈学の宮下誠教授に師事し、20世紀絵画の巨匠、スイス出身の
パウル・クレーをはじめとした抽象絵画を研究しながら絵を描いている。紙に色鉛筆と水彩、時にアクリルや墨汁を用い、浮世絵や80年代のテレビゲームのように鮮やかな色面で区切り、シンプルな形態を描きだす。
近年、アクション・ペインティング、特にアメリカの抽象画家、サム・フランシスを研究することでドリッピングを取り入れ、鮮やかでシンプルな画面を破壊することで再構成し、より一層斬新な絵画に仕上げている。更に、パウル・クレーが独自の方法で試みたコラージュをヒントに、支持体である紙を切断したり、わざと丸めて皺をつけたりして破壊し、または数枚の紙を組み合わせて1枚に繋げて再構成している。
抽象絵画の祖と言われているアーティストたちと同様に、イメージを想像させる音楽の抽象性に惹かれ、電子音楽のメロディー、リズム、ハーモニー等を絵画化し、リミックスするようにドリッピングしたりコラージュしている。
2011年2月 長田哲
I draw and paint on the basis of study on the 20th-century abstract paintings, especially those by Paul Klee, pursued since my college years under the instruction of Makoto Miyashita, a professor of iconology. I segment the surface by vividly colored subsurfaces and draw simple forms, just as in ukiyo-e and 80's video games, using colored pencils and watercolors, sometimes with acrylic and Indian inks.
Recently, I introduced dripping technique into my work on the basis of study on action painting, especially that of Sam Francis, to disturb and further vitalize vivid and simple surfaces. Furthermore, given a hint by Klee's unique collage, I cut or wrinkle papers, my support media, and combine several of them to reconstruct them into a paper.
I am, like mothers and fathers of abstract painting, fascinated by abstractness of music stirring the imagination, so I use methods of dripping and collage as if picturizing and remixing melody, rhythm, and harmony of electronic music.
February 2011, Satoshi Osada